× 
Klik in dit venster
op: http://beeldmeditaties.nl
om naar die site over te stappen.

Sluit het venster om te blijven.

           
welkom menu contact zoeken
HeiligenkalenderHeiligen op naamPatroonheiligenHedendaagse namenMeer...
 Pater Dries van den Akker s.j., de auteur van de hagiografieën, overleed 30 oktober 2022
JOY

Download hier l een .pdf bestand met de betekenis en een korte beschrijving van de heilige(n) op een A4-tje.

Betekenis

1 'Vreugde' (Engels); komt voor als mannennaam, maar is toch het meest gangbaar als vrouwennaam. 'Joia' wordt al in documenten uit 1199 aangetroffen; vooral in christelijke kringen. Wellicht als vertaling van de Latijnse woorden 'Laetitia' (= 'vreugde/blijheid') en/of 'Hilaria' (= 'opgewekt'/'blij')?

2 Verkorting van JOYCE
2.1 Deze naam schijnt terug te gaan op de Keltische naam Josse of Jost (soms ook geschreven als Jodok, Judoc of Joder) = 'strijder'. Door de invloed van het Latijn werd deze naam aangepast aan het Latijnse gehoor: Judocus (zie aldaar) of Jodocus.
De vrouwelijke vorm moet dus 'strijdster' betekenen.
2.2 Een andere, minder waarschijnlijke, verklaring veronderstelt nog dat er samenhang is met het Latijnse 'iocosa' = 'opgewekt', 'grappig'.

Bijzonderheden

Oorspronkelijk was Joyce zowel een mannen- als vrouwennaam.

Na de 13e eeuw schijnt 'Joy' uit te sterven om eerst in de 19e eeuw weer op te duiken.

In 1861 schreef Mrs Henry Wood een roman 'East Line'; daar komt een Joyce in voor. Eén van de hoofdpersonen van het boek, Captain Levison, reageert, als hij de naam Joyce hoort: 'Joyce? Die naam heb ik nog nooit gehoord. Is het een echte doopnaam of een verzinsel?'

De variant Yoine komt voor in een van de films van Roman Polanski. Herkomst onbekend.

Heiligen

Een vrouwelijke heilige van deze naam is vooralsnog onbekend.

Josse van St-Josse-sur-Mer
Feest 13 december

© A. van den Akker s.j.

VoorwoordHoe wordt men heilige?
© AuteursrechtWoordenboek
LeeswijzerGastenboek
Bronnen